You are not logged-in. Login now to submit a quote »

Korean into English teams or vendors

Posted: Mar 12, 2018 10:29 GMT   (GMT: Mar 12, 2018 10:29)

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, Checking/editing

Languages: Korean to English

Job description:

We are planning to hire Korean into English translation teams or vendors to help us with pharma materials translation. We need you to have at least one translator and one proofreader to provide us with TEP service.

Candidate Requirements:

-Native speaker in Korean; High proficiency in English.
-At least 3 years of working experience in translation.
-Familiar with medical translation materials.

Before cooperation, we need to know better about your translation capability, so please take a small test.

If you are interested, don’t hesitate to contact. Thanks!

Poster country: Canada

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Medical, Marketing
info Preferred specific fields: Medical: Pharmaceuticals
info Preferred native language: Korean
Subject field: Medical: Pharmaceuticals
info Preferred quoter location: South Korea
Quoting deadline: Mar 20, 2018 04:00 GMT
Delivery deadline: May 31, 2018 04:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a professional member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: Sign in to see outsourcer contact information.

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
SDL Trados Studio 2017 Freelance
SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.
PerfectIt consistency checker
PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search