Job closed
This job was closed at Mar 25, 2018 16:15 GMT.

Italian to EN translators required for large urgent job - Legal field - TRADOS

Posted: Mar 13, 2018 01:40 GMT   (GMT: Mar 13, 2018 01:40)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation


Languages: Italian to English

Job description:

Italian to English translators required for large urgent job - Legal field. Use of Trados required. Please send me a copy of your CV and your daily translation capacity. English native translators only please, thank you.
Source format: Microsoft Word
Delivery format: Microsoft Word

Poster country: China

Volume: 100,000 words

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Law/Patents
info Preferred specific fields: Law (general)
info Required native language: English
Subject field: Law (general)
info Preferred software: SDL TRADOS, Microsoft Word, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro
Quoting deadline: Mar 18, 2018 16:00 GMT
Delivery deadline: Apr 5, 2018 16:00 GMT
Sample text: Applicants must translate the following text
La Cina con tassi di crescita del PIL si presenta come un potenziale mercato anche per altre specie ortofrutticole, soprattutto con la auspicata caduta delle barriere fitosanitarie che oggi ne impediscono l’export. Qualcosa si sta muovendo e, dopo l’apertura del mercato alle arance italiane, e a breve attesa l’apertura su MELE E PERE.
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Quotes received: 24 (Job closed)



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL Trados Studio 2017 Freelance
SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.
PerfectIt consistency checker
PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search