Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Mar 15, 2018 21:00 GMT.

English to Kurdish Proofreader

Posted: Mar 13, 2018 05:02 GMT   (GMT: Mar 13, 2018 05:02)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation

Languages: English to Kurdish

Job description:

We are in need of a English to Kurdish Proofreader. We have Marketing/Business/Legal materials that needs to be proofread.

If you're interested please email us at [HIDDEN]

Please provide us your:

- CV
- per hour rate
***please quote in USD (payment via Paypal) or EUR (payment via Skrill, Moneybookers)
- CAT tools used

Please reference "English to Kurdish Proofreader" in the subject line of your e-mail, and feel free to contact us by e-mail if you have any further questions.

Poster country: Philippines

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Bus/Financial, Marketing, Law/Patents
info Preferred native language: Target language(s)
Subject field: Marketing / Market Research
Quoting deadline: Mar 15, 2018 21:00 GMT
Delivery deadline: Mar 15, 2018 22:00 GMT
Additional requirements:
minimum of 3 years of professional translation experience
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.9 out of 5

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

Your current localization setting


Select a language

  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search