Job closed
This job was closed at Apr 17, 2018 20:15 GMT.

Upcoming transcription, multiple languages

Posted: Mar 13, 2018 13:08 GMT   (GMT: Mar 13, 2018 13:08)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Transcription

Languages: English, French, German, Italian, Polish, Spanish, Turkish

Job description:

Transcription of several hours of panel interviews to transcribe into Word. Tight turnaround (within 24 hours).
Source format: Other
Delivery format: Microsoft Word

Budget and payment details:
Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of the job.
Poster country: United Kingdom

Volume: 5 hours

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 24 hours
info Art/Literary
info Required native language: Target language(s)
Subject field: Cinema, Film, TV, Drama
info Preferred software: SDL TRADOS, Indesign
Credential: Required
Quoting deadline: Mar 19, 2018 00:00 GMT
Delivery deadline: Apr 4, 2018 23:00 GMT
Additional requirements:
At least 5 years transcription experience
About the outsourcer:
This job was posted by a professional member.

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Owner

Quotes received: 23 (Job closed)

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
PerfectIt consistency checker
PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search