Job closed
This job was closed at Mar 22, 2018 07:15 GMT.

Dental Lecture Consecutive Interpreting

Posted: Mar 13, 2018 15:40 GMT   (GMT: Mar 13, 2018 15:40)

Job type: Interpreting Job
Service required: Interpreting, Consecutive

Languages: English to Polish, Polish to English

Job description:

Dear Interpreter,

I am posting this job as we might have a consecutive interpreting service (specialization: dental medicine, dental ceramic) in Łódź on May 12th, and we would like to know:

• Whether you are interested and available
• And your consecutive rate for a full day

The client mentioned that the meeting will be held in English, but they want to have an interpreter in case there are terms or concepts needing further explanation or clarification in polish. The meeting will be divided into two sections as follows:

1. Lecture / 2 h
2. Workshops / 3 h

Please get back to us at your earliest convenience with your availability, rate for the above-mentioned service and updated CV.

Thank you so much in advance and we look forward to hearing from you.


Poster country: Spain

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Preferred native language: Target language(s)
Subject field: Medical: Dentistry
info Preferred quoter location: Morocco
Quoting deadline: Mar 15, 2018 07:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a logged in visitor.

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Interpreting Project Manager

Quotes received: 0 (Job closed)

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
SDL Trados Studio 2017 Freelance
SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search