Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Mar 15, 2018 16:00 GMT.

Professional Malay Translators for Medical Device Translation Project – Urgent [

Posted: Mar 14, 2018 12:17 GMT   (GMT: Mar 14, 2018 12:17)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation

Languages: English to Malay

Job description:

Andovar is looking for professional Malay translators to work on our translation project. Content of the project is related to medical device user manual and to be translated from English into Malay. The project contains 50,000 source words and is now ready to start.

• Be a native Malay speaker.
• Be a professional medical-device translator with at least 4 years of experience.
• Related experience in medical-device translation and terminology is required.

Interested parties should email your CV detailing your medical-device translation experience and expected translation per-word rate to [HIDDEN] with a job code [MEMA] in a subject line of your email.

*In order to qualify for this job, your CV must provide sufficient related experience in the field. Your CV is the key means we have for evaluating your skills. Therefore, we encourage you to be clear and specific when describing your experience.

Poster country: Singapore

Volume: 50,000 words

Service provider targeting (specified by job poster):
info Preferred specific fields: Medical: Instruments
info Required native language: Target language(s)
Subject field: Medical: Instruments
Quoting deadline: Mar 15, 2018 16:00 GMT
Delivery deadline: Apr 5, 2018 16:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a corporate member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 4.6 out of 5

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

Contact person title: Vendor Manager

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Wordfast Pro
Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

Your current localization setting


Select a language

  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search