Job closed
This job was closed at Mar 23, 2018 13:15 GMT.

Consecutive Interpretation

Posted: Mar 14, 2018 17:45 GMT   (GMT: Mar 14, 2018 17:45)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Conference Interpretation (other)


Languages: English to Japanese

Job description:

Greetings. I need consecutive interpreters for event at San Francisco, CA March 20-22, 20189-5 pm. We prefer local interpreters. English<>Japanese. Deadline is Friday March 16, 2018

Poster country: United States

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Only (paying) ProZ.com members may quote
Subject field: Finance (general)
Quoting deadline: Mar 16, 2018 13:00 GMT
Delivery deadline: Mar 16, 2018 15:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer.

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Account Executive




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL Trados Studio 2017 Freelance
SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.
TM-Town
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search