You are not logged-in. Login now to submit a quote »

English to French (Canada) freelancers and full-time positions available

Posted: Mar 22, 2018 15:22 GMT   (GMT: Mar 22, 2018 15:22)

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, Checking/editing, MT post-editing, Transcreation


Languages: English to French

Language variant: Canada

Job description:

Megalexis is a Montreal-based linguistic service provider that focuses on customer service and quality. Founded in February 2001, the company has grown both organically and through acquisition, to become a major player in the Canadian translation industry.
We are always looking to add English into French (Canada) translators and revisers to both our internal and freelancer teams. Specific specialties we are looking for are Communications; Energy; Environment; Finance; Telecommunications; Marketing and Canadian Federal government. We have large and on-going volume.

If interested, please visit the 'Careers” section of our website [HIDDEN] and click on the job posting at the bottom of the page.

Poster country: Canada

Service provider targeting (specified by job poster):
info Required native language: Target language(s)
Subject field: Government / Politics
info Required software: SDL TRADOS, Microsoft Office Pro
Quoting deadline: Jul 1, 2018 04:00 GMT
Delivery deadline: Aug 1, 2018 04:00 GMT
Additional requirements:
Applicants should have the following profile:
• Bachelor's or Master's degree in translation;
• Three to five years of translation experience (an asset);
• Perfect command of English and French;
• Certification with appropriate Translators' Professional Association (an asset);
• Experience working with CAT tools (preferably Trados Studio);
• Strong working knowledge of MS Office Suite; and
• Ability to manage stress and meet very tight deadlines.
For more information, see: URL not shown

About the outsourcer:
This job was posted by a corporate member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 4 out of 5

Note: Sign in to see outsourcer contact information.

Contact person title: Director, Multilingual Services




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
memoQ translator pro
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search