You are not logged-in. Login now to submit a quote »

English-Brizilian Portuguese Editing/ Proofreading

Posted: Mar 23, 2018 13:39 GMT   (GMT: Mar 23, 2018 13:39)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Checking/editing


Languages: English to Portuguese

Job description:

Re: In urgent need of professional proofreaders/editors for our English-Brizilian Portuguese project

1/.A brief introduction to the project:
1). An on-going English to Brazilian Portuguese proofreading/editing project for Christian spiritual articles, film scripts, testimonies, hymn lyrics, and sermons, with overall volume more than 1.5 million English words and the deadline by the end of December (2018).

2). Working either on a full-time or part-time basis is acceptable, we offer reasonable and flexible rates based on the complexity of materials and the services provided. We are open to discussing the rates and payment methods with respective linguists.

2/. Requirements for Proofreaders/Editors in the Project:
1). Rich experience in religion domain proofreading, and should be familiar with Christian terminologies. (Native speaker of the target language with at least 10 years' experience in En-Br Pt translation and at least 3 years' experience in En-Br Pt proofreading.)
2). Native in Brazilian Portuguese, and excellent comprehension in English
3). The quality of work submitted should be up to the standard for publication and could be uploaded and used on formal media.
4.) It is best to have the experience of proofreading biblical material from English to Brazilian Portuguese.

If you are interested in our project and can meet our above requirements, please feel free to contact us and send your CV. We will respond to those who meet our expectations within 3 working days. Thank you!

In Christ’s love, peace and blessings,
Christina

Poster country: United States

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
Subject field: Religion
Quoting deadline: Nov 1, 2018 04:00 GMT
Delivery deadline: Dec 1, 2018 05:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a corporate member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 4.8 out of 5

Note: Sign in to see outsourcer contact information.




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
memoQ translator pro
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search