You are not logged-in. Login now to submit a quote »

Translation jobs for a space agency

Posted: Mar 26, 2018 10:20 GMT   (GMT: Mar 26, 2018 10:20)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation

Languages: English to Japanese, French to Japanese, German to Japanese

Job description:

Hello linguists

We are a translation agency based in Austria.

We are expecting a long term translation project with a national space agency and look for freelance translators who have expertize/experience/interests in this field.

We are planning to establish a small team of translators to handle, since the project will require work on regular basis.

The outline of the project is:

Language pair:

c.a. 300-500 words every 2 to 3 days
It continues 1 year

Translation materials
Press releases, news paper articles, business letters

If you are interested in this project, please send the following information:
- Your updated CV
- Your language pair
- Your rates

Upon your request, I will send more details of the projects.

We look forward to hearing from you soon.
Thank you very much.

Localtouch language solutions

Source format: Microsoft Word
Delivery format: Microsoft Word

Poster country: Austria

Service provider targeting (specified by job poster):
info Tech/Engineering
info Preferred specific fields: Aerospace / Aviation / Space
info Required native language: Japanese
Subject field: Aerospace / Aviation / Space
info Preferred software: SDL TRADOS, Microsoft Word, Adobe Acrobat
Quoting deadline: Apr 29, 2018 22:00 GMT
Delivery deadline: Dec 30, 2018 23:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: Sign in to see outsourcer contact information.

Contact person title: Project Manager

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
memoQ translator pro
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.
WordFinder Unlimited
WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search