You are not logged-in. Login now to submit a quote »

Looking for English to Marathi,Marathi to English Translators

Posted: Mar 28, 2018 08:50 GMT   (GMT: Mar 28, 2018 08:50)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation


Languages: English to Marathi, Marathi to English

Language variant: Marathi to English

Job description:

Dear Translator,
We Honey Translations, India, are looking forward to increase our pool of translators as we are getting more and more exposure from our new and old clients around the globe for numerous projects. So if you are interested please respond along with your resume, including the language pair you translate and your expected rates per language pair you work with. We are expecting enormous workflow in the near future, so we require a lot of active and experienced translators for Marathi language pairs and domains.We are looking for Marathi Translators for our upcoming projects.If you are interested please reply to our mail.

Budget and payment details:
Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of the job.
Poster country: India

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Tech/Engineering, Art/Literary, Medical, Law/Patents, Science
info Preferred specific fields: General / Conversation / Greetings / Letters
info Preferred native language: Marathi
Subject field: General / Conversation / Greetings / Letters
info Preferred software: J-CAT, Uniscape CAT tool, Microsoft Word, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, MateCat
info Preferred quoter location: India
Quoting deadline: Dec 31, 2018 18:30 GMT
Delivery deadline: Jan 1, 2019 18:30 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a corporate member.

Note: Sign in to see outsourcer contact information.

Contact person title: Looking for Marathi to English Translation Services




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL MultiTerm 2017
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
memoQ translator pro
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search