Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Apr 23, 2018 03:00 GMT.

English - Japanese translation project for a big client!

Posted: Apr 4, 2018 11:28 GMT   (GMT: Apr 4, 2018 11:28)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation

Languages: English to Japanese

Job description:


On behalf of EasyTranslate company, I would like to offer you an exciting translation&proofreading project for English - Japanese language pair.

We are looking for translators and reviewers that have capacity from May on, are tech and internet savvy, creative, flexible, willing to absorb and learn new things.

Language pair: English - Japanese
Volume: 1.2 mln words (to be split among a team of linguists)
Tool: SMARTLING (you don't have to have experience working in this tool, there will be a training session organized by a client for that purpose)
Start of the project: 7th of May
Project completion: within apx 5-6 weeks

Content to translate: marketing-oriented, simple texts for various topics
Example of content to translate:
"Title: Catering Made Easy
Subtitle: Our Menu
Paragraph (Description): Leave your guests remembering the amazing food by using our premier catering services. Meet with our award-winning chef to decide the delicious dishes to be served on your special event's menu. We'll have you and your guests well fed from the cocktails and hors d'oeuvres all the way to cake and coffee, and can easily accommodate for any dietary restrictions.
Button: Get In Touch"

[IMPORTANT] Before the project starts, there will be a TRAINING SESSION organized in Tokyo. Training will last 4 days. For the training phase, we can offer the compensation per day. However, accommodation and transfer to Tokyo will NOT be compensated.
Planned dates of the training: 07-10.05.2018
Training is compulsory and there is NO option to attend it remotely.

Please let me know if you would be interested in this cooperation.

Best regards,
Michalina Krogulecka

Service provider targeting (specified by job poster):
Subject field: General / Conversation / Greetings / Letters
Quoting deadline: Apr 23, 2018 03:00 GMT
Delivery deadline: Jun 15, 2018 13:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a corporate member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 4.4 out of 5

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

Contact person title: Ms

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL MultiTerm 2017
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
BaccS – Business Accounting Software
BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

Your current localization setting


Select a language

  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search