Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Apr 18, 2018 18:00 GMT.

Translation_Video Games_Chinese-French_Italian_German_Spanish

Posted: Apr 4, 2018 11:34 GMT   (GMT: Apr 4, 2018 11:34)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation

Languages: Chinese to French, Chinese to German, Chinese to Italian, Chinese to Spanish

Job description:

Localization studio Inlingo [HIDDEN] is looking for the translators for a potential project.

Language pairs:
Chinese Simplified - French (only native speakers)
Chinese Simplified - Italian (only native speakers)
Chinese Simplified - German (only native speakers)
Chinese Simplified - Spanish (only native speakers)

Subject field: Video Games

We draw your attention that we are looking for translators with EXTENSIVE EXPERIENCE in the localization of VIDEO GAMES. Please describe in your cover letter projects in which you took part (title/company/year of localization) or attach your portfolio.

You may send us your CV with preferred rates for translation and editing at email: [HIDDEN]

Look forward to hearing from you soon!

Poster country: Russian Federation

Service provider targeting (specified by job poster):
info Required specific fields: Games / Video Games / Gaming / Casino
info Required native language: Target language(s)
Subject field: Games / Video Games / Gaming / Casino
info Preferred software: memoQ
Quoting deadline: Apr 18, 2018 18:00 GMT
Delivery deadline: Apr 18, 2018 19:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

Quotes received: 1

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL Trados Studio 2017 Freelance
SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.
Wordfast Pro
Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Your current localization setting


Select a language

  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search