Job closed
This job was closed at May 22, 2018 04:15 GMT.

Around 180 Christian English hymns (En>Ar)

Posted: Apr 6, 2018 05:37 GMT   (GMT: Apr 6, 2018 05:37)

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, Checking/editing


Languages: English to Arabic

Job description:

Hi there,

This is Lisa Chen. We're now looking for professional and excellent translators and copyeditors who have rich experience of Arabic Christian translation or editing.

Now, we have around 180 English hymns that need to be translated into Arabic and reviewed to ensure the accuracy. We aim to praise God through these hymns, and in this way, make more and more people feel God's love.

Our requirements of translator and copyeditor:
1. Arabic native speaker; High-level English;
2. More than 5 years experience on English-Arabic translation;
3. Have much experience in translating or copyediting Christianity's material ;

If you're interested in our project, and would like to know more details, please do not hesitate to email us and display your talents. Meanwhile, we might be able to receive many applications, so it will be take several days to give you a response after we receive your email. Please bear with us. Thank you.

Looking forward to your reaching!

Poster country: United States

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
Subject field: Music
Quoting deadline: May 15, 2018 04:00 GMT
Delivery deadline: May 30, 2018 04:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a corporate member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 4.7 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Non-profit organization




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
memoQ translator pro
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.
SDL Trados Studio 2017 only €435 / $519
Join this translator’s group buy brought to you by ProZ.com and buy SDL Trados Studio 2017 Freelance for only €435 / $519 / £345 / ¥63000 You will also receive FREE access to Studio 2019 when released.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search