You are not logged-in. Login now to submit a quote »

Serviço de Interpretação (PT<->FR), 3-4h, Porto, Portugal

Posted: Apr 9, 2018 09:39 GMT   (GMT: Apr 9, 2018 09:39)

Job type: Interpreting Job
Services required: Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous


Languages: French to Portuguese, Portuguese to French

Job description:

Bom dia a todos,

A Wisdom TRANSLATIONS, com sede na Maia, está à procura de interpretes freelancer de francês-português para uma sessão de formação.

A sessão será sobre formação profissional e competências no domínio da segurança da navegação (concretamente da navegação no rio Douro), tratando de normas preventivas e gestão de situações de emergência, das responsabilidades dos diversos interventores - pilotos, tripulantes, equipas de socorro, etc. e das competências que devem ter ou adquirir.

A formação será conduzida por um especialista francês e será necessário realizar a interpretação simultânea ou consecutiva (questão ainda a ser negociada com o cliente) para um pequeno auditório de formandos portugueses.

A sessão terá a duração de 3-4 horas e irá realizar-se no Porto ou em Leça da Palmeira. Ainda não há datas definidas, mas poderá realizar-se entre Maio e Junho ou, em caso de impossibilidade em definir uma data nestes meses, existe a possibilidade de ser adiada para Setembro ou Outubro.

Pedimos ao interessados que enviem o seu currículo, juntamente com o orçamento por hora, custos de deslocação e outras despesas necessárias através do Proz ou do endereço de email [HIDDEN]

Agradeço desde já a atenção.

Com os melhores cumprimentos,

Sara Araújo Marques

Poster country: Portugal

Service provider targeting (specified by job poster):
Subject field: Transport / Transportation / Shipping
Quoting deadline: Apr 29, 2018 23:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a professional member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: Sign in to see outsourcer contact information.

Quotes received: 1



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL Trados Studio 2017 Freelance
SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search