You are not logged-in. Login now to submit a quote »

Revisor Inhouse en Buenos Aires

Posted: Apr 9, 2018 19:29 GMT   (GMT: Apr 9, 2018 19:29)

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, Checking/editing

Languages: English to Spanish, Spanish to English

Job description:

Puesto a Cubrir: Traductor/Revisor Inhouse

Modalidad de contratación: En relación de dependencia.

Lugar de trabajo: Palermo, CABA, Argentina.

Horario de trabajo: De lunes a viernes, de 9:00hs a 18:00hs.


• Traductor Público de inglés matriculado.
• Curso de español realizado en alguna institución reconocida (deseable).
• Conocimiento de CAT tools.
• Experiencia comprobable.

Tareas a desarrollar:

• Traducciones públicas y privadas.
• Tareas de revisión.
• Corrección de pruebas de traducción.

Indicar remuneración pretendida y disponibilidad a [HIDDEN]

Poster country: Argentina

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Preferred native language: Target language(s)
Subject field: Linguistics
info Preferred quoter location: Argentina
Quoting deadline: Jun 1, 2018 03:00 GMT
Delivery deadline: Jun 2, 2018 03:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a corporate member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 4.6 out of 5

Note: Sign in to see outsourcer contact information.

Contact person title: Karen

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
BaccS – Business Accounting Software
BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!
SDL Trados Studio 2017 Freelance
SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search