Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Apr 19, 2018 16:00 GMT.

English to German and English to Dutch translators Wanted [translation project]

Posted: Apr 10, 2018 07:36 GMT   (GMT: Apr 10, 2018 07:36)

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, Checking/editing


Languages: English to Dutch, English to German

Job description:

ubject of text: Internet, e-Commerce, description of clothes and other commodities

Source languages: English
Target language: German/Dutch

Desktop publishing: excel and word

Services:
1. Translation from English to German; English to Dutch
We need native German people who have a good command of English<> German and English<> Dutch translation.
2. Quality Evaluation to evaluate the quality of the language translation (The quality of source and the target maybe poor, you should evaluate the quality of them and select all error types(both source and target) according to the guideline.

We prefer to work with those who can respond within a few minutes rather than a few hours for efficiency's sake.
AND IT WILL BE NICE IF YOU SEED YOUR CV with the file name changed to YOUR NAME + SERVICES+RATES

Rgds.

Looking forward to hearing from you soon.

Poster country: China

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Marketing
info Preferred native language: Target language(s)
Subject field: Internet, e-Commerce
Quoting deadline: Apr 19, 2018 16:00 GMT
Delivery deadline: Apr 30, 2018 16:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer.

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
SDL MultiTerm 2017
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search