Job closed
This job was closed at Apr 26, 2018 17:15 GMT.

English to Spanish translator needed, 300k words, health care machine

Posted: Apr 11, 2018 12:13 GMT   (GMT: Apr 11, 2018 12:13)

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, Checking/editing
Confidentiality level: HIGH



Languages: English to Spanish

Job description:

Hello,

I hope you're all doing well.
I'm looking for English to Spanish translators and reviewers who have experience in health care machine translation field.
The volume of this project is about 300k words. The candidates must be native in target language.
If you're professional translators and reviewers on this field, please contact me with your best rate via [HIDDEN]

Looking forward to working with you
My best regards,
Thu

Poster country: Vietnam

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Tech/Engineering
info Preferred native language: Spanish
Subject field: Medical: Health Care
info Preferred software: memoQ, XTM
Credential: Required
Quoting deadline: Apr 19, 2018 17:00 GMT
Delivery deadline: May 29, 2018 17:00 GMT
Additional requirements:
At least 3-year experience in translation
About the outsourcer:
This job was posted by a logged in visitor.

Note: You cannot quote because this job is closed.




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
CafeTran Espresso
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free
SDL Trados Studio 2017 Freelance
SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search