Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Apr 20, 2018 04:00 GMT.

English-to-Polish translation of a dark romance novel

Posted: Apr 11, 2018 15:11 GMT   (GMT: Apr 11, 2018 15:11)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation

Languages: English to Polish

Job description:

We are looking for a native Polish speaker with experience translating fiction to translate a dark romance novel from English into Polish. The novel is ~72k words. Additionally, the chosen candidate would help us with some minor marketing-related tasks in Polish, such as setting up a book description, the author website, and drafting emails to Polish book-reviewing blogs.

As part of the application, please be prepared to provide a sample of your skills by translating an excerpt of the novel for us (3 scenes totaling approx. 1300 words). These samples will then be used to select the finalist.

Please mention if any of these apply to you:
1) You have translated a work of fiction and can provide information about it.
2) You read romance in English or Polish. You read fantasy novels in either of the languages.
3) Polish is your native language (you were born in Poland) and you have full mastery of English.

Content warning: This novel is a DARK ROMANCE (like Fifty Shades, only darker) with all that it implies, so please consider that before applying.

Budget and payment details:
Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of the job.
Poster country: United States

Volume: 72,000 words

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 24 hours
info Art/Literary
info Preferred native language: Polish
Subject field: Poetry & Literature
info Preferred quoter location: Poland
Quoting deadline: Apr 20, 2018 04:00 GMT
Delivery deadline: Jul 10, 2018 04:00 GMT
Sample text: Translating this text is NOT required
Scene #1: Conversation

He doesn’t introduce himself, so I gather my courage and ask, “What’s your name?”
“You can call me Julian,” he says, and I watch his lips moving. I’ve never been so fascinated by a man’s mouth before.
“How old are you, Nora?” he asks next.
I blink. “Twenty-one.”
His expression darkens. “Don’t lie to me.”
“Almost eighteen,” I admit reluctantly. I hope he doesn’t tell the bartender and get me kicked out of here.
About the outsourcer:
This job was posted by a professional member.

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

Quotes received: 19

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
WordFinder Unlimited
WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.

Your current localization setting


Select a language

  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search