You are not logged-in. Login now to submit a quote »

[urgent] Korean<>Thai, French translators in need

Posted: Apr 12, 2018 05:20 GMT   (GMT: Apr 12, 2018 05:20)

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, Checking/editing
Confidentiality level: MEDIUM

Languages: French to Korean, Korean to French, Korean to Thai, Thai to Korean

Job description:

Dear Sir/ Madam,

I am Rachel; I am Resource Coordinator of Mobico Inc. For further information about our services, please find us at: [HIDDEN]
We are looking for freelance Korean<>Thai; French translators for long-term collaboration. Translation contents are relatively simple, documents are mostly letters to and from governments.
If you are interested in working with us on this project, kindly email your Curriculum vitae at [HIDDEN] Your personal contact information (including: name, phone number, ID Skype, etc.) will be useful.
And please also specify YOUR CAPACITY and RATES including Translating - Proofreading per word and/or per hour (in USD or KRW).
I look forward to hearing from you soon!

Thank you for your kind consideration.

With Best Regards,

Poster country: Vietnam

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
Subject field: General / Conversation / Greetings / Letters
Quoting deadline: Apr 28, 2018 17:00 GMT
Delivery deadline: Apr 29, 2018 17:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: Sign in to see outsourcer contact information.

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
SDL MultiTerm 2017
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
WordFinder Unlimited
WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search