Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Apr 19, 2018 04:00 GMT.

Potential Tagalog <> English Interpreter needed in St Joseph, Missouri, 64501

Posted: Apr 12, 2018 10:50 GMT   (GMT: Apr 12, 2018 10:50)

Job type: Interpreting Job
Service required: Interpreting, Consecutive


Languages: Tagalog to English

Job description:

Day Translations, Inc. is an international translation and interpreting company committed to exceeding clients’ expectations.

We are looking for Potential Tagalog <> English Interpreter needed in St Joseph, Missouri, 64501 and surrounding areas for a potential assignment on April 17-19, 2018. All other information regarding the assignment will be discussed upon application.

If interested, please email us at:
[HIDDEN]
We hope to work with you soon.

Human Resources,
Day Translations, Inc.

Poster country: United States

Service provider targeting (specified by job poster):
info Preferred specific fields: Education / Pedagogy
info Preferred native language: Target language(s)
Subject field: Education / Pedagogy
Quoting deadline: Apr 19, 2018 04:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.9 out of 5

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
memoQ translator pro
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.
SDL Trados Studio 2017 Freelance
SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search