Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
We have 512 minutes of a material for a children's show that needs to be translated for voiceover, that is, while respecting certain length parameters that will be provided. The material is divided into 4-minute episodes. We can provide English dubbings of the material for reference.
** IMPORTANT **
Applicants must have experience translating for voiceover and specify which software they use.
Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours Preferred native language: Japanese Subject field: Cinema, Film, TV, Drama Quoting deadline: Apr 19, 2018 23:00 GMT Delivery deadline: Apr 26, 2018 23:00 GMT Additional requirements: Applicants must have experience translating for voiceover and specify which software they use.
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 3 out of 5
Note: You cannot quote because this job is closed.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!