Job closed
This job was closed at Apr 18, 2018 09:10 GMT.

Marathi, Gujarati, Telugu, Kannada, and Malayalam translators needed

Posted: Apr 13, 2018 11:00 GMT   (GMT: Apr 13, 2018 11:00)

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, MT post-editing
Confidentiality level: HIGH

Languages: English to Gujarati, English to Kannada, English to Malayalam, English to Marathi, English to Telugu

Job description:


We are looking for translators to translate around 9000 words from English into the following languages: Marathi, Gujarati, Telugu, Kannada, and Malayalam.

The content is business/legal - Terms of Use and Privacy Policy.

Please note a small translation test might be requested.

If you are a professional translator and you are interested in this project, please sign up with us here: [HIDDEN]

Thank you in advance!

Budget and payment details:
Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of the job.
Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Law/Patents
info Preferred specific fields: Business/Commerce (general), Law (general)
info Preferred native language: Target language(s)
Subject field: Business/Commerce (general)
Quoting deadline: Apr 18, 2018 00:00 GMT
Delivery deadline: Apr 25, 2018 00:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
memoQ translator pro
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search