Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Apr 18, 2018 22:00 GMT.

marketing vertaling website

Posted: Apr 16, 2018 14:07 GMT   (GMT: Apr 16, 2018 14:07)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation

Languages: French to Dutch, French to Flemish

Job description:


Wij zijn op zoek naar een ervaren marketing vertaler/vertaalster die ons kan helpen met 4600 nieuwe woorden (en 2300 reps).

Graag antwoorden met uw CV, telefoonnummer en prijs per nieuwe woorden.

Liefst NL uit België.

Geen vertaalbureaus.

Met dank,
Source format: Microsoft Word
Delivery format: Microsoft Word

Poster country: Belgium

Service provider targeting (specified by job poster):
info Marketing
info Required native language: Dutch
Subject field: Marketing / Market Research
info Preferred software: SDL TRADOS, Wordfast
Quoting deadline: Apr 18, 2018 22:00 GMT
Delivery deadline: Apr 19, 2018 08:00 GMT
Additional requirements:
5 years experience in translations
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer.

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL MultiTerm 2017
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
CafeTran Espresso
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Your current localization setting


Select a language

  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search