Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Apr 18, 2018 18:30 GMT.

Translator Needed- Kannada<> English (Technical)

Posted: Apr 17, 2018 07:08 GMT   (GMT: Apr 17, 2018 07:08)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation


Languages: English to Kannada, Kannada to English

Job description:

Dear Linguists,

Greetings From Yashvi Translation !!

We are a multilingual translation company based in India and currently looking to expand its network of Native Translators for project requirement in Kannada to English & English To Kannada in Technical domain . We are looking for Native qualified individuals to provide our customers with the highest quality translation.

We would be happy to share more details with the interested Linguist. If above all suits to you then revert with your updated CV in [HIDDEN]

The earliest response would be highly appreciated!!

We are ONLY looking for individuals to subcontract with, please no companies.


Best Regards
Vikas
Yashvi Translation

Poster country: India

Service provider targeting (specified by job poster):
info Tech/Engineering
info Required specific fields: Computers: Software
info Required native language: Kannada
Subject field: Computers: Software
info Preferred quoter location: India
Quoting deadline: Apr 18, 2018 18:30 GMT
Delivery deadline: Apr 21, 2018 18:30 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.9 out of 5

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

Contact person title: Translator Needed- Kannada<> English (Technical)

Quotes received: 0



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
CafeTran Espresso
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free
SDL Trados Studio 2017 Freelance
SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search