Job closed
This job was closed at Apr 25, 2018 20:15 GMT.

Copywriting -website content for logistics company

Posted: Apr 17, 2018 12:34 GMT   (GMT: Apr 17, 2018 12:34)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Copywriting
Confidentiality level: HIGH

Languages: English

Job description:

Our client needs to write up content for their new website.
It's an international logistics company (shipping, freights, warehousing...)

We need someone who has experience in similar content. And we need to see samples of previous work.

We prefer if you can provide also a small sample on our content. Please see the sample attached (80 words)

Service provider targeting (specified by job poster):
info Tech/Engineering, Marketing
info Preferred specific fields: Logistics = Transport
info Preferred native language: English
Subject field: Transport / Transportation / Shipping
Quoting deadline: Apr 18, 2018 20:00 GMT
Delivery deadline: Apr 27, 2018 20:00 GMT
Sample text: Applicants must translate the following text
XX came to be and evolved as a result of the economic evolution of Dubai. In the late 70's, there was a need for a local freight forwarder to cater to the growing commercial and industrial demands of establishments.
We started as a Freight Forwarder in 78 and continued to add services and build our expertise. Today we are a fully and Vertically Integrated Logistics Service Provider. We are a leading freight company and service the project construction needs of leading engineering companies.
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Quotes received: 2 (Job closed)

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Déjà Vu X3
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search