Job closed
This job was closed at Apr 22, 2018 00:00 GMT.

Transcription for qualitative research

Posted: Apr 17, 2018 15:46 GMT   (GMT: Apr 17, 2018 15:46)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Transcription
Confidentiality level: LOW

Languages: Spanish to English

Job description:

Our company specializes in transcribing audio for qualitative research (interviews, focus groups). We are hiring EXPERIENCED transcriptionists that can transcribe from Spanish audio to English text (interpretive transcription).

In your response, please reference your experience with this type of transcription and the equipment you use (software such as Express Scribe or similar, hardware such as a foot pedal).

Please list what accents in Spanish you are comfortable transcribing (e.g. Mexico, Puerto Rico, South American, etc.)

Post your rate per audio minute. If you are selected, we have 1 hour of audio to start which will be reviewed thoroughly. If you are approved based on the quality of your first job, we will send you ongoing work.

Thank you!
Source format: Multiple Formats
MP3, WAV, etc.
Delivery format: Microsoft Word

Poster country: United States

Volume: 1 hour

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Required native language: Target language(s)
Subject field: Social Science, Sociology, Ethics, etc.
info Preferred software: Microsoft Word
Quoting deadline: Apr 22, 2018 00:00 GMT
Delivery deadline: Apr 30, 2018 00:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a corporate member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Quotes received: 9 (Job closed)

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
PerfectIt consistency checker
PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search