You are not logged-in. Login now to submit a quote »

Hiring full-time JA<->EN Language Lead for medical & pharmaceutical project

Posted: Apr 18, 2018 11:11 GMT   (GMT: Apr 18, 2018 11:11)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation


Languages: English to Japanese, Japanese to English

Job description:

Dear Linguists,

I hope you are having a wonderful week!

Our HQ is looking for a Language Lead for a medical & pharmaceutical, JA<->EN translation project. Please let me know if you're interested in on-site work at our HQ office in Tokyo.

Location: TOIN HQ in Tamachi, Tokyo

Position: Language Lead (full time in-house)

Duties:

·Quality control of pharmaceutical translation, medical device translation, medical science-related translation, etc.

·Good communication with translators/editors/reviewers

·Sending feedback to translators/editors/reviewers

·Participating in meetings with clients

·Maintaining translation style guide & glossaries

Requirement:

·More than three years’ of experience as a translator/ linguist at medical/pharmaceutical field

·Having enough knowledge with regard to ICH guideline and Japanese Pharmacopoeia(JP)

Advantage:

·Experience about translation with CAT tools, such as SDL Trados Studio

·Good communication in both English and Japanese

Please send your CV with salary expectations to [HIDDEN] for your application if you are interested.

Best Regards,

Qi

Qi Bao | Vendor Manager | TOIN Corporation |
Skype: [HIDDEN] | [HIDDEN]
TOIN Website: [HIDDEN] | [HIDDEN] | [HIDDEN]
Follow us on LinkedIn: [HIDDEN]

Poster country: Japan

Service provider targeting (specified by job poster):
info Medical
info Preferred specific fields: Medical: Pharmaceuticals
info Preferred native language: Target language(s)
Subject field: Medical: Pharmaceuticals
info Preferred quoter location: Japan
Quoting deadline: May 31, 2018 15:00 GMT
Delivery deadline: Jun 30, 2018 15:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a corporate member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: Sign in to see outsourcer contact information.

Contact person title: Vendor Manager




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Déjà Vu X3
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline
SDL Trados Studio 2017 only €495 / $595
Join this translator’s group buy brought to you by ProZ.com and buy SDL Trados Studio 2017 Freelance for only €495 / $595 / £425 / ¥70,000 You will also receive FREE access to Studio 2019 when released.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search