You are not logged-in. Login now to submit a quote »

Insurance project. EN/DE into SW/DA/NL

Posted: Apr 25, 2018 14:06 GMT   (GMT: Apr 25, 2018 14:06)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation
Confidentiality level: MEDIUM

Languages: English to Danish, English to Dutch, English to Swedish, German to Danish, German to Dutch, German to Swedish

Job description:

Okodia is looking for qualified English and/or German into ►Native Swedish, Danish and Dutch translators◀ experienced in Insurance.

Applicants must be a native speaker of the target language and have wide experience in the field.

Please submit your details at [HIDDEN] attaching your CV and indicating rates and availability of VAT number.

Please indicate the following subject:

- Job Insurance

Poster country: Spain

Service provider targeting (specified by job poster):
Subject field: Insurance
Quoting deadline: May 30, 2018 00:00 GMT
Delivery deadline: May 31, 2018 00:00 GMT
Additional requirements:
- Minimum 2 years experience
- Wide experience in Insurance translation
- TRADOS needed
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.8 out of 5

Note: Sign in to see outsourcer contact information.

Contact person title: Human Resources Consultant

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
SDL MultiTerm 2017
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
Wordfast Pro
Exclusive discount for users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search