You are not logged-in. Login now to submit a quote »

Experienced medical translators for clinical trials

Posted: May 1, 2018 11:04 GMT   (GMT: May 1, 2018 11:04)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation

Languages: English to Hebrew, Hebrew to English

Job description:


For our ongoing projects, we are recruiting translation experts to join our team of freelancers.

We deal with clinical trials and medical devices, software and documentation for numerous leading pharma companies worldwide.

Translators with experience and preferably with Trados - please apply with your CV and rates.


Jonathan Golan

Poster country: Israel

Service provider targeting (specified by job poster):
info Medical, Science
info Preferred specific fields: Medical: Cardiology, Medical: Dentistry, Medical: Pharmaceuticals, Medical: Instruments, Health Care = Med: HC, Medical (general), Science (general)
info Preferred native language: Hebrew
Subject field: Medical (general)
info Preferred software: SDL TRADOS, Passolo, SDLX, Wordfast, Catalyst, LocStudio, memoQ, XTM, MemSource Cloud, SDL Online Translation Editor, XTRF Translation Management System
info Preferred quoter location: Israel
Quoting deadline: Jul 18, 2018 21:00 GMT
Delivery deadline: Dec 18, 2018 22:00 GMT
Additional requirements:
Please send us your CV, including information regarding your specific experience in the subject area.


Jonathan Golan

About the outsourcer:
This job was posted by a professional member.

Note: Sign in to see outsourcer contact information.

Quotes received: 13
English to Hebrew:6
Hebrew to English:7

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
Déjà Vu X3
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline
BaccS – Business Accounting Software
BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search