You are not logged-in. Login now to submit a quote »

English Hindi Subtitlers

Posted: May 1, 2018 14:56 GMT   (GMT: May 1, 2018 14:56)

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, Transcription, Subtitling (other)


Languages: English to Hindi

Job description:

Dear linguists,

We are a 17 years old organisation providing localization services to global clients, which include Google, Microsoft, Facebook, Yahoo, Twitter etc. We are one of the first company which started providing localization services to these clients and are still continuing our collaboration with them.

We have received a big and regular translation and review project for subtitling. We are looking to expand our translators team to take up this extra workload. At present, we are looking for 5 Nos. English <> Hindi linguists to add to our team.

If you have experience of this type of projects, we request you to send us your details by email to [HIDDEN]

Please elaborate any subtitling experience you may have.

We will get in touch with you to discuss further and to complete the formalities for induction in the team.

Thank you!

Poster country: India

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Social Sciences, Bus/Financial, Marketing
info Preferred native language: Hindi
Subject field: General / Conversation / Greetings / Letters
Quoting deadline: Nov 30, 2018 18:30 GMT
Delivery deadline: Nov 30, 2019 18:30 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer.

Note: Sign in to see outsourcer contact information.

Quotes received: 1



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL MultiTerm 2019
SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
TM-Town
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search