Job closed
This job was closed at Jun 5, 2018 22:15 GMT.

Experienced translators needed/ Marketing & Digital Media ENG-SWE

Posted: May 2, 2018 05:04 GMT   (GMT: May 2, 2018 05:04)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation


Languages: English to Swedish

Job description:

For our Marketing and Digital Video/Digital Media related projects, we are currently looking for experienced marketing and digital media freelancers from English into Swedish.

If you have documented experience in the above fields and are interested in a regular collaboration with us, please send us your CV.

Requirements:
- native speaker of Swedish
- excellent knowledge of English
- Strong Marketing/Digital Media experience
- Trados Studio
- experience with IDIOM is a plus

Please note that we are looking for native speakers only. A translation test will be required.

Looking forward to hearing from you!
Best regards,
Lily Pham

Poster country: Belgium

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 24 hours
info Preferred specific fields: DVDs = Media
info Preferred native language: Swedish
Subject field: Media / Multimedia
Quoting deadline: May 29, 2018 22:00 GMT
Delivery deadline: May 30, 2018 22:00 GMT
Additional requirements:
Candidates with the following may be given preference:
-University degree in translation and/or professional translation experience
- Experience with MT post-editing
- User of Trados
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.4 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Area Vendor Manager




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL Trados Studio 2017 Freelance
SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.
memoQ translator pro
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search