Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at May 19, 2018 22:00 GMT.

DE do slovenčiny, technický preklad

Posted: May 3, 2018 08:27 GMT   (GMT: May 3, 2018 08:27)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation
Confidentiality level: MEDIUM

Languages: German to Slovak

Job description:

Milí prekladatelia,

firma EXE hľadá prekladateľov na projekt v oblasti technických prekladov. Ide o jazykovú kombináciu z nemeckého jazyka do slovenčiny. Prekladateľský nástroj, v ktorom sa bude pracovať bude Trados.

Ide o dlhodobú spoluprácu.

Viac informácii a bližšie údaje radi poskytneme pri bližšom záujme z Vašej strany.

Prosím prekladateľov, ktorí majú záujem zistiť o tomto konkrétnom projekte viac informácií, aby poslali svoje CV na nasledujúcu emailovú adresu: [HIDDEN]

Prajem príjemný deň,

Tomáš Gruchalák

Poster country: Slovakia

Service provider targeting (specified by job poster):
info Tech/Engineering
info Preferred native language: Slovak
Subject field: Transport / Transportation / Shipping
info Preferred software: SDL TRADOS
Credential: Required
Quoting deadline: May 19, 2018 22:00 GMT
Delivery deadline: May 30, 2018 22:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a corporate member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

Contact person title: vendor manager

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL Trados Studio 2017 Freelance
SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.
PerfectIt consistency checker
PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

Your current localization setting


Select a language

  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search