Job closed
This job was closed at Jun 6, 2018 11:15 GMT.

Video games experts in English plus all other languages

Posted: May 3, 2018 12:21 GMT   (GMT: May 3, 2018 12:21)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation, Subtitling (other)

Languages: English, English to Chinese, English to German, English to Hindi, English to Korean, English to Polish, English to Russian, English to Thai, English to Turkish

Language variant: English and other languages

Job description:

Hello all,

We are looking for linguists who can subtitle and have broad knowledge of video games.

Please contact me if you are one of the following:

a) English native speaker with in depth knowledge of gaming
b) English native speaker with subtitling skills and software plus in depth knowledge of gaming
b) Other language speaker (please disregard language pairs in this post) with subtitling skills and in depth knowledge of gaming

Please do not apply if you do not have experience in games localisation or experienced games player.

Please email me at [HIDDEN] with your CV and detailed info on your experience in gaming.



Poster country: United Kingdom

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
Subject field: Games / Video Games / Gaming / Casino
Quoting deadline: May 30, 2018 11:00 GMT
Delivery deadline: Jun 30, 2018 11:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer.

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Vendor Manager

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
SDL MultiTerm 2017
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
Wordfast Pro
Exclusive discount for users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search