Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at May 18, 2018 22:00 GMT.

Very urgent: Marketing & Digital Media ENG-GER

Posted: May 7, 2018 09:02 GMT   (GMT: May 7, 2018 09:02)

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, MT post-editing


Languages: English to German

Job description:

For our Marketing and Digital Video/Digital Media related projects, we are currently looking for experienced marketing and digital media freelancers from English into German. If you have documented experience in the above fields and are interested in a regular collaboration with us, please send us your CV.

Requirements:
- native speaker of German
- excellent knowledge of English
- Strong Marketing/Digital Media experience
- Trados Studio
- experience with IDIOM is a plus

Please note that we are looking for native speakers only.
A translation test will be required.

Looking forward to hearing from you!
Best regards,
JONCKERS recruitment team
[HIDDEN]

Poster country: Czech Republic

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Marketing
info Preferred native language: German
Subject field: Marketing / Market Research
Quoting deadline: May 18, 2018 22:00 GMT
Delivery deadline: May 30, 2018 22:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.4 out of 5

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

Contact person title: recruiter




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL MultiTerm 2017
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search