Job closed
This job was closed at Jun 6, 2018 00:15 GMT.

Перевод англ./рус., юриспруденция

Posted: May 8, 2018 13:44 GMT   (GMT: May 8, 2018 13:44)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation


Languages: English to Russian, Russian to English

Job description:

Переводческая компания “ПРОФПЕРЕКЛАД” ищет переводчика английского языка для длительного сотрудничества на freelance-основе.

Языковая пара: английский-русский, русский-английский
Тип работ: перевод
Тематика: юриспруденция
CAT-tools: Trados 2014 (возможно обучение)
Контакты: [HIDDEN]


Poster country: Ukraine

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Preferred native language: Russian
Subject field: Law (general)
info Preferred software: SDL TRADOS
info Preferred quoter location: Russian Federation
Quoting deadline: May 30, 2018 00:00 GMT
Delivery deadline: Jun 30, 2018 00:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Quotes received: 16 (Job closed)
English to Russian:10
Russian to English:6

Quotes submitted via ProZ.com Mobile: 1



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
PerfectIt consistency checker
PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.
SDL MultiTerm 2017
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search