You are not logged-in. Login now to submit a quote »

Finnish Translator / familiar with computer games and title

Posted: May 8, 2018 18:19 GMT   (GMT: May 8, 2018 18:19)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation
Confidentiality level: HIGH



Languages: English to Finnish

Job description:

We are looking for Finnish linguists who can provide Translation and Editing services, and technology savvy, know computer games and title. Also familiar with gaming content.

If you are interested in and available for a long term corporation, please email me at [HIDDEN]

Thank you!

Poster country: United States

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Preferred native language: Finnish
Subject field: Games / Video Games / Gaming / Casino
Quoting deadline: May 31, 2018 07:00 GMT
Delivery deadline: Jun 1, 2018 07:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a professional member.

Note: Sign in to see outsourcer contact information.




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
PerfectIt consistency checker
PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.
SDL MultiTerm 2017
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search