Job closed
This job was closed at May 26, 2018 16:15 GMT.

Turkish to English translators Wanted [translation project]

Posted: May 9, 2018 05:47 GMT   (GMT: May 9, 2018 05:47)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation


Languages: Turkish to English

Job description:

Subject of text: Internet, e-Commerce, description of clothes and other commodities

Source languages: Turkish
Target language: English

Desktop publishing: excel and word

Services:
1. Translation from Turkish to English
We need native English people who have a good command of Turkish to English translation.
2. Quality Evaluation to evaluate the quality of the language translation (The quality of source and the target maybe poor, you should evaluate the quality of them and select all error types(both source and target) according to the guideline.

We prefer to work with those who can respond within a few minutes rather than a few hours for efficiency's sake.
AND IT WILL BE NICE IF YOU SEED YOUR CV with the file name changed to YOUR NAME + SERVICES+RATES

Rgds.

Looking forward to hearing from you soon.

EMAIL: [HIDDEN]

Poster country: China

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Required native language: English
Subject field: Internet, e-Commerce
Quoting deadline: May 19, 2018 16:00 GMT
Delivery deadline: May 29, 2018 16:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL MultiTerm 2017
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
SDL Trados Studio 2017 Freelance
SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search