You are not logged-in. Login now to submit a quote »

Use manual 40k words. trados

Posted: May 9, 2018 08:28 GMT   (GMT: May 9, 2018 08:28)
Vetting and notifications sent at: May 9, 2018 13:08 GMT

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, Checking/editing, Transcription


Languages: Chinese to Thai

Job description:

Native Translators Needed

1. Deep understanding of Devices.

2. Firm grasp of language skills, proficient in translating Chinese and Target Language.

3. Sense of identity in translation industry, highly responsible and dedicated.

4. Experience of working as a translator and proofread for over three years or as a part-time for many years is preferred.
Source format: Microsoft Word
Delivery format: Microsoft Word

Budget and payment details:
Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of the job.
Poster country: China

Volume: 40,000 words

Service provider targeting (specified by job poster):
info Tech/Engineering
info Required native language: Thai
Subject field: IT (Information Technology)
info Required software: SDL TRADOS, Microsoft Word, XTM
info Preferred quoter location: Thailand
Quoting deadline: Aug 30, 2018 16:00 GMT
Delivery deadline: Sep 17, 2018 16:00 GMT
Additional requirements:
Native Translators Needed

1. Deep understanding of Automotive class.

2. Firm grasp of language skills, proficient in translating English and Swedish.

3. Sense of identity in translation industry, highly responsible and dedicated.

4. Experience of working as a translator for over three years or as a part-time for many years is preferred.
Sample text: Translating this text is NOT required
<string name="code_text">请输入生成二维码的文本信息โปรดป้อนข้อความการโหลด QR code</string> <string name="qrcodetext">这里显示扫描结果แสดงผลการสแกนที่นี่</string> <string name="scan">扫一扫账户二维码,快速转账交易สแกน QR Code ของบัญชี เพื่อทำการโอนอย่างรวดเร็ว</string> <string name="scan_pay">扫一扫二维码,快速兑换สแกน QR เพื่อแลกรางวัลอย่างรวดเร็ว</string> <string name="net_error">网络开小差,请检查网络设置เครือข่ายมีปัญหา โปรดตรวจสอบการตั้งค่าเครือข่าย
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.8 out of 5

Note: Sign in to see outsourcer contact information.




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
SDL Trados Studio 2017 Freelance
SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search