Job closed
This job was closed at Jun 5, 2018 23:15 GMT.

KO>DE // Legal and Automotive // Transit

Posted: May 9, 2018 18:09 GMT   (GMT: May 9, 2018 18:09)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation


Languages: Korean to German

Job description:

Dear translators,

We're currently looking for Korean into German translators mostly in the automotive domain but also: Corporate functions/IT/R&D/Finance/Handbooks/HR.

CAT required: Transit

Should you fit the profile and would like to consider a cooperation with AMPLEXOR, kindly send me you CV and let me know your rates.

Kind regards,

Susana Carrilho | Vendor Manager

AMPLEXOR
Quinta da Fonte, Edifício D. Diniz Q 55, Piso 0 | 2770-071 Paço de Arcos | Portugal
T: +351 21 936 87 69
[HIDDEN]

Poster country: Portugal

Service provider targeting (specified by job poster):
Subject field: Automotive / Cars & Trucks
Quoting deadline: May 29, 2018 23:00 GMT
Delivery deadline: May 30, 2018 23:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.7 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Vendor Manager




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Déjà Vu X3
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline
SDL Trados Studio 2017 Freelance
SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search