Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at May 23, 2018 20:00 GMT.

Freelance translators from German into Nordic languages are needed

Posted: May 10, 2018 11:08 GMT   (GMT: May 10, 2018 11:08)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation


Languages: German to Danish, German to Finnish, German to Norwegian, German to Swedish

Job description:

Hello dears,

We are looking for freelance translators from German into Nordic languages (Norwegian - Danish - Swedish - Finnish) who can work on Trados and MemoQ (Transit is a plus) to join us for a long-term cooperation.

If you're interested, please share your CV and rates to [HIDDEN]

Thank you!

Poster country: United Arab Emirates

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
Subject field: General / Conversation / Greetings / Letters
Quoting deadline: May 23, 2018 20:00 GMT
Delivery deadline: May 24, 2018 20:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.8 out of 5

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

Contact person title: Vendor Manager

Quotes received: 14
German to Danish:6
German to Norwegian:4
German to Finnish:3
German to Swedish:2



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
TM-Town
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Déjà Vu X3
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search