Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Posted: May 10, 2018 17:51 GMT(GMT: May 10, 2018 17:51)
Job type: Interpreting Job
Service required: Interpreting, Consecutive
Languages: Burmese to English, English to Burmese
We are currently looking for Burmese interpreters to assist with in-person oral translation assignments at schools in Worcester, MA, and the compensation offered for these jobs depends on experience.
Should you be interested in cooperating with us, please reply to this announcement including the following documents and information:
1. A copy of your resume and any certifications or professional licenses that you have;
2. Your hourly rate for consecutive interpreting; and
3. Confirmation of willingness to undergo a criminal background check (iCORI check) and have fingerprints completed and on record with the WPS before providing services (this is a requirement to work on this project).
Kindly note that all interpreting assignments for this client are to be compensated at a one (1) hour minimum and 15-minute increments thereafter.
Please feel free to contact us via email (linguists [HIDDEN] humantouchtranslations . com) for future opportunities on the same language pair.
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market.
See the brand new features in action:
*Completely redesigned user interface
*Inline spell checking
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.