Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at May 19, 2018 18:30 GMT.

Urgent Opening -Japanese to English Freelance Translator and Checkers

Posted: May 14, 2018 09:07 GMT   (GMT: May 14, 2018 09:07)
Vetting and notifications sent at: May 14, 2018 10:03 GMT

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation


Languages: Japanese to English

Job description:

Greetings from Ulatus!!

We have an urgent requirement for one of our big upcoming project and in the search of Translators and Translator Checkers.

The project details are as follows:

Language pair – Japanese to English

Type of Document – Nuclear and High-energy Physics/ Nuclear Engineering

Project Start date: June, 2018

Word Count : Approx. 20,00,000 words

Eligibility and Skills:

1. Recognized graduate qualification in translation from an institution of higher education
OR
Recognized graduate qualification in any other field from an institution of higher education with two years of full time experience in translation
OR
Five years of full time professional experience in translation.

2. Fluency in Target Language (English)

3. Preferred Translation experience in above mentioned subjects.

If you meet these criteria and are interest then write back to us with your updated resume in English at [HIDDEN]

About us: Ulatus is a leading translation and localization service provider, helps researchers, students, universities and large businesses communicate globally in the language of their target audience. Globalization is a fast moving phenomenon and this has increased the scope of translation and localization activity by manifold. We are confident that working with an ISO-17100 certified company will give you the opportunity to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team.


Be associated with one of the 100 best companies known for Flexible Jobs. Apply Now..!!!

Regards,
Bradley Foster
Localization Vendor Manager, Ulatus
Crimson Interactive
Email: [HIDDEN]

Poster country: India

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
Subject field: Nuclear Eng/Sci
Quoting deadline: May 19, 2018 18:30 GMT
Delivery deadline: Jun 9, 2018 18:30 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.4 out of 5

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

Contact person title: Global Sourcing Manager




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
memoQ translator pro
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search