You are not logged-in. Login now to submit a quote »

Greek to Polish Subtitling

Posted: May 14, 2018 10:07 GMT   (GMT: May 14, 2018 10:07)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Subtitling (other)


Languages: Greek to Polish

Job description:

AUTHORWAVE is currently looking for experienced freelance subtitlers/proofreaders for an upcoming project from Greek to Polish. This project is about subtitling into Polish 15 Greek movies without script.
If you are interested, please send us your resume and your best rates for subtitling and subtitle proofreading at: [HIDDEN]

Poster country: Greece

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Preferred native language: Target language(s)
Subject field: Cinema, Film, TV, Drama
Quoting deadline: May 30, 2018 21:00 GMT
Delivery deadline: May 31, 2018 21:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer.

Note: Sign in to see outsourcer contact information.

Quotes received: 1



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
CafeTran Espresso
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free
SDL Trados Studio 2017 Freelance
SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search