Job closed
This job was closed at May 23, 2018 07:25 GMT.

Machine translation Post-editors for ENG-FRE and ENG-GER

Posted: May 14, 2018 10:36 GMT   (GMT: May 14, 2018 10:36)

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, MT post-editing


Languages: English to French, English to German

Job description:

Jonckers is looking for cooperation with qualified and experienced English-German/ French linguists in marketing, technology and IT-related fields, for a major e-commerce client. Please refer to the requirements below.
- Native or near native of German/ French
- Strong command of German/French
- Experience with marketing post-editing.

If you think you meet the requirements, don't hesitate to reply and send us a CV.A short free test will be required and will provide a good idea of the type of text we would need translated. Thank you very much!

please contact us: [HIDDEN]

Poster country: Belgium

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Marketing
info Preferred native language: Target language(s)
Subject field: marketing
Quoting deadline: May 19, 2018 22:00 GMT
Delivery deadline: May 29, 2018 22:00 GMT
Additional requirements:
Candidates with the following may be given preference:
-University degree in translation and/or professional translation experience
- Experience with MT post-editing
- User of Trados
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.4 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
PerfectIt consistency checker
PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search