Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at May 24, 2018 00:00 GMT.

Game transaltion, Chinese > Indonesian, 70k words.

Posted: May 14, 2018 12:15 GMT   (GMT: May 14, 2018 12:15)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation

Languages: Chinese to Indonesian

Job description:

Game translation of 70k words,translators who have game translation experiences are preffered.

Budget and payment details:
Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of the job.
Poster country: China

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Preferred specific fields: Games / Video Games / Gaming / Casino
info Required native language: Target language(s)
Subject field: Games / Video Games / Gaming / Casino
info Preferred software: SDL TRADOS, memoQ
Quoting deadline: May 24, 2018 00:00 GMT
Delivery deadline: Jun 20, 2018 00:00 GMT
Additional requirements:
Native speaker and game translation experience is a must.
Sample text: Applicants must translate the following text
1. 花费0.99$元购买福袋,即可获得60-200钻石的随机奖励哦!每日限购一次
2. 好多沓点券堆积如山,使用后能获得梦幻般的1000张点券。
3. 活动期间,分别使用小喇叭、大喇叭。在喇叭频道说出关键词“keep dancing”到达指定次数后即可领取好礼~
4. 三角形的经验石碎片,从大型辉石上剥落而生,因此所含力量有限,使用后给精灵提供10点升级经验。
5. 记忆中的少年是那么调皮与不羁,让人不能省心,和少女坐在公园里的草地上仰望着蓝天,黑色短发也被风轻轻抚摸着。
6. 夜空与宇宙连为一体,沉淀到底下,沉淀到蝴蝶的梦里。
7. 小心我给你好看。
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

Quotes received: 4

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL MultiTerm 2017
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
CafeTran Espresso
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Your current localization setting


Select a language

  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search