You are not logged-in. Login now to submit a quote »

Tam zamanlı çalışacak askeri konularda deneyimli İngilizce tercümanlar arıyoruz.

Posted: May 14, 2018 15:44 GMT   (GMT: May 14, 2018 15:44)

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, Checking/editing
In-house position


Languages: English to Turkish, Turkish to English

Job description:

GENEL NİTELİKLER

MERSİN MERKEZDE bulunan tercüme ofisimizde tam zamanlı çalışmak üzere;
- Kara Harp Okulu, Deniz Harp Okulu veya Hava Harp Okulu mezunu,
- Çeşitli alanlardan metinlerin çevirisinde en az 2 yıl deneyim sahibi olan,
- Yazım ve dil kurallarına, kaynak ve hedef dile hakim olan,
- Çeviri yapmayı seven ve ofis ortamında sıkılmadan çalışabilen,
- Microsoft Office programlarını (Word, PowerPoint, Excel) çok iyi düzeyde ve hızlı kullanabilen,
- Takım çalışmasına yatkın, disiplinli, sorumluluk sahibi ve çalışma isteği yüksek olan,
- Zamanı iyi yönetebilen, eleştirilere, gelişmeye ve yeniliklere açık, kendini geliştirmeye istekli ve çabuk uyum sağlayabilen bir yapıda olan,
- Çalışırken araştırmayı, araştırırken öğrenmeyi ve titiz çalışmayı prensip haline getirmiş olan,

İNGİLİZCE TERCÜMANLAR alınacaktır.

İş Tanımı:

Tercüme büromuzda çalışacak tercümanların ana görevleri, uzmanlık alanlarına göre metin çevirisi, sözlü çeviri, tercüme edilmiş metinlerin editing/proofreading/revizyonu, paraphrase (rewriting, yeniden yazım) müşteri ve alana özel sözlük hazırlama, transkripsiyon ve marka ismi analizi olacaktır. Bunun yanısıra tercümanların yeteneklerine ve ilgi ve tercihlerine bağlı olarak, şirket bünyesinde gerekli eğitimleri sağladıktan sonra aşağıdaki alanlarda görevler vereceğiz.

- Sosyal medya yönetimi
- Akademik Gündem isimli Facebook grubumuzda paylaşım yapma
- Müşteri ilişkileri yönetimi
- İnsan kaynakları yönetimi
- Proje yönetimi
- İnternet üzerinden müşteri veritabanı çıkarma
- İnternet üzerinden piyasa araştırması yapma
- Yerel ve uluslararası fuarlarda şirketi temsil etme
- Kariyer günlerinde sunum yapma
- Stajyer öğrencilere mentorluk yapma
- Şirket içi mesleki gelişim eğitimleri için sunum yapma

Farklılığımız

Bizi diğer tercüme bürolarından ayıran unsur, kalite yönetim sistemleri ve çeviri destek programları ile en yüksek düzeyde çeviri kalitesine ulaşarak hizmet sunduğumuz alanlarda örnek gösterilen, tavsiye edilen ve her zaman tercih edilen bir iş ortağı haline gelmemizdir. Ayrıca gerek müşterilerle gerekse kurum içi/serbest tercümanlarla ilişkilerde, tüm aşamalarda profesyonelliği ve iş ahlakına ait değerleri hayata geçirmiş olmamızdır. Dünya çapında, üst düzey uluslararası şirketlere ve müşterilere çeviri hizmeti veriyoruz. Dolayısıyla kalite beklentisi oldukça yüksektir. Bizimle çalışacak tercümanların da bu sorumluluğu taşıyacak kapasite ve nitelikte olmasına dikkat ediyoruz.

Çalışma Ortamı ve Prensipler

Biz kazan-kazan yaklaşımı içerisinde hep birlikte kazanarak, insan ve değer odaklı bir işletme ve çalışma atmosferi meydana getirdik. İnsanı bir meta olarak gören kapitalizme ve bu zihniyetin en acımazca uygulandığı çeviri sektörüne inat, biz başkalarından farklı olmayı başardık ve bu farklılığı sürdürmeyi ve geliştirmeyi amaç edindik. Bir aile anlayışı içerisinde bize ayak uydurabilecek, yaklaşımımızı ve değerlerimizi paylaşacak tercümanlarla sürekli olarak çalışmak istiyoruz. Alın terine ve emeğe özellikle saygı duyuyor ve değer veriyoruz. [HIDDEN] tercüman arkadaşların hakkımızda yaptığı değerlendirmeler bunun bir ispatıdır.

Bu bağlamda; iş temposu çalışanı yıpratmayacak ve sağlığına önem verecek şekilde makul bir düzeydedir. Bizim anlayışımızda kaliteli çeviri yapmak ve müşteri memnuniyetini sağlamak ön planda olduğu için, tercümanın baskı altında olmamasına özen gösteriyoruz. "Gün başına minimum şu kadar karakter çeviri" gibi uygulamaları biz kabul etmedik. Tercümanı bir çeviri makinesi olarak görmüyoruz. Çeviriler sırasında tercümanın araştırma yapmasına ve bu sayede kendisini geliştirmesine de zaman ve imkan tanıyoruz. Çalışanların ofis ortamında huzurlu ve rahat çalışabilmesini sağlayacak süreçleri ve kontrol mekanizmalarını sürekli takip ediyoruz.

Çalışma saatleri hafta içi 08:45 – 17:45 saatleri arasındadır. Haftasonları çalışmıyoruz.

Aylık ücret, sosyal güvence, sigorta, izin, vb. tüm hususlar tercümanı tatmin edecek düzeyde, piyasa rakamlarına göre daha iyi ve yasalar çerçevesindedir. Sabit maaşa ilave olarak her ay ciroya göre değişmekle birlikte prim de ödüyoruz. Öğle yemeği masrafları şirketimize aittir ve ofisimiz bünyesinde bu hizmeti veriyoruz.

Poster country: Turkey

Service provider targeting (specified by job poster):
info Tech/Engineering, Social Sciences, Bus/Financial, Art/Literary, Medical, Marketing, Law/Patents, Science
info Preferred specific fields: Accounting, Advertising / Public Relations, Agriculture, Anthropology, Architecture, Art, Arts & Crafts, Painting, Astronomy & Space, Automotive / Cars & Trucks, Aerospace / Aviation / Space, Biology (-tech,-chem,micro-), Botany, Business/Commerce (general), Medical: Cardiology, Chemistry; Chem Sci/Eng, Cinema, Film, TV, Drama, Computers: Hardware, Computers: Software, Computers: Systems, Networks, Building = Construction, Cooking / Culinary, Cosmetics, Beauty, Medical: Dentistry, Economics, Education / Pedagogy, Electronics / Elect Eng, Energy / Power Generation, Engineering (general), Engineering: Industrial, Environment & Ecology, Esoteric practices, Banking = Finance, Fisheries, Folklore, Food & Drink, Forestry / Wood / Timber, Furniture / Household Appliances, Games / Video Games / Gaming / Casino, General / Conversation / Greetings / Letters, Genealogy, Geology, Geography, Government / Politics, History, Human Resources, IT (Information Technology), Insurance, International Org/Dev/Coop, Internet, e-Commerce, Investment / Securities, Contracts = Law: Contract, Law: Patents, Trademarks, Copyright, Law (general), Linguistics, Animal Husbandry = Livestock, Poetry & Literature, Management, Marketing / Market Research, Ceramics = Materials, Mathematics & Statistics, Engineering: Mechanical = Mechanics, DVDs = Media, Medical: Pharmaceuticals, Medical: Instruments, Health Care = Med: HC, Medical (general), Iron & Steel = Metallurgy, Metrology, Military / Defense, Gems, Precious Stones, Metals = Mining, Music, Engineering: Nuclear = Nuclear, Nutrition, Paper / Paper Manufacturing, Oil & Gas = Petroleum, Philosophy, Graphic Arts = Photo/Imaging, Physics, Printing & Publishing, Psychology, Land = Real Estate, Religion, Retail, SAP, Science (general), Maritime = Ships, Social Science, Sociology, Ethics, etc., Sports / Fitness / Recreation, Surveying, Law: Taxation & Customs, Communications = Telecommunications, Clothing = Textiles, Hotels = Tourism, Logistics = Transport, Wine / Oenology / Viticulture, Zoology, Computers (general), Slang, Names (personal, company), Archaeology, Idioms / Maxims / Sayings, Journalism, Manufacturing, Certificates, Diplomas, Licenses, CVs, Automation & Robotics, Genetics, Patents, Meteorology, Safety
info Preferred native language: Turkish
Subject field: Military / Defense
info Preferred software: Powerpoint, Microsoft Word, Microsoft Excel
Quoting deadline: Aug 29, 2018 21:00 GMT
Delivery deadline: Sep 29, 2018 21:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a professional member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: Sign in to see outsourcer contact information.




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
PerfectIt consistency checker
PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search