You are not logged-in. Login now to submit a quote »

Jobs Ongoing collaboration - HR and Business documents

Posted: May 14, 2018 20:22 GMT   (GMT: May 14, 2018 20:22)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation


Languages: Portuguese to English

Job description:

Transpanish is looking for professional translators (ONLY ENGLISH NATIVE SPEAKERS) for ongoing collaboration.

Requirements (please do not apply if you do not meet all requirements)
* Experience in Portuguese to English Translation.
* SDL Trados Studio user
* English Native Speaker
* Full-time translator


**IMPORTANT**: Please email to jobs (at) transpanish.biz the following (all items please!!):
- CV
- Cover letter explaining your experience in Portuguese to English translations.
- Rate per word (include fuzzy matches rates)
NO ZIPPED DOCUMENTS PLEASE.

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
Subject field: Human Resources
Quoting deadline: Dec 30, 2018 08:00 GMT
Delivery deadline: Dec 31, 2018 08:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: Sign in to see outsourcer contact information.




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
memoQ translator pro
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search