Job closed
This job was closed at May 21, 2018 16:06 GMT.

Munich - On-site testing for smartphone voice-recognition software

Posted: May 15, 2018 13:56 GMT   (GMT: May 15, 2018 13:56)
Vetting and notifications sent at: May 15, 2018 15:31 GMT

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Checking/editing


Languages: English to German

Job description:

Lionbridge is currently looking for native speakers of the German language to test the voice recognition capabilities of a new software for smartphones.
This task does not require previous experience in testing.
Here are the requirements:

• To be a native German speaker
• To speak and read English (enough to understand the instructions of the
testing script)
• To possess a natural, even-toned voice which is clearly understandable
• To be able to run a test case and record results
• To be willing to work a 40 hour week in a central office in Munich (part-time positions may be considered, but the preference is for full-time availability)
• Available immediately until end December 2018

Budget and payment details:
Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of the job.
Poster country: Ireland

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Marketing
info Required native language: German
Subject field: Telecom(munications)
info Required quoter location: Germany
Quoting deadline: May 27, 2018 00:00 GMT
Delivery deadline: May 28, 2018 00:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 3.6 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Community Manager




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL MultiTerm 2017
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
Déjà Vu X3
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search