Job closed
This job was closed at Jun 4, 2018 00:15 GMT.

English to Greek gambling-related translation, ongoing job

Posted: May 15, 2018 14:42 GMT   (GMT: May 15, 2018 14:42)

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, Checking/editing

Languages: English to Greek

Job description:


We are looking for a translator from English to Greek for our website, a multilingual website focused on online casinos and gambling.
We do our best to provide our visitors with reliable information that is
not biased in any way and we want to expand to the Greek market.

The texts are gambling-related, which means that the ideal candidate should
be familiar with this topic or at least with related areas like games,
economy, finance, maths, statistics etc. Our texts tend to contain
calculations and results of simulations, which the translators much be able
to understand and translate without altering their intended meaning.

We are looking for:
- a native Greek speaker with a great understanding of English
- a high-quality translator with attention to detail and ability to keep
the meaning of the original text unchanged by the translation
- a translator who is not afraid to ask for our assistance whenever the
meaning of the source text is not absolutely clear

He are some of our requirements:
- English + Greek should be your main language pair.
- We are strictly against using automated translation tools like Google
Translate (controlled by an algorithm).
- We prefer loose translation over going sentence to sentence, word to
- You must fully understand the text being translated. If something is not
clear or doesn't make logical sense, please ask for an explanation and
consult the issue with us. We will be there to help.

If you meet the conditions above and are interested in working with us,
please send us an e-mail and don't forget to mention:
- your English and Greek level
- your experience with gambling or gambling-related topics (with examples
of work if possible)
- your price for translating and reviewing (if you also do reviews of texts
translated by other translators)

If everything goes well, we will have you translate a first short text.
After that, if both sides are satisfied with the cooperation, we will
continue working together in the long term.

We are looking forward to hearing from you.

Maros from

Please send your e-mails to [HIDDEN]

Budget and payment details:
Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of the job.
Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
Subject field: Games / Video Games / Gaming / Casino
Quoting deadline: May 28, 2018 00:00 GMT
Delivery deadline: May 31, 2018 00:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer.

Note: You cannot quote because this job is closed.

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
CafeTran Espresso
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free
memoQ translator pro
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search